유커
[游客, Youke]‘유커’는 ‘여행객’ 또는 ‘관광객’을 뜻하는 중국말 ‘游客(한국 한자음: 유객)’의 중국어 발음을 외래어 표기법에 따라 표기한 것이다.
간혹 유커(游客)를 ‘요우커‘로 표기하는 경우도 있으나 유커의 중국어 발음(한어병음자모로 표시할 때 [yóukè])을 우리나라의 외래어 표기법에 따라 표기하고자 할 때에는, '요우커'가 아닌 '유커'로 표기하는 것이 맞다. (국립국어원과 한국신문방송편집인협회가 공동 운영하는 정부·언론외래어심의공동위원회 제118차 회의(2014. 12. 3.)에서 중국어 표기법에 따라 ‘유커’로 적기로 결정하였다.)
‘유커’는 한국언론에서 ‘한국으로 여행 온 중국인 관광객’을 뜻하는 말로 쓰이곤 한다. 그러나 이는 적절치 않은 표현으로 국립국어원은 ‘유커’ 대신 ‘중국 관광객’ 또는 ‘중국인 관광객'으로 바꿔 쓰는 것을 권장하고 있다.